-
Вопрос по музыке:
Существует легенда ,что однажды Пифагор проходил мимо кузницы и услышал в звуках молотов ,бьющих о наковальню ,гармоничные-
Автор:
tinker
-
-
Численные соотношения гармоничных созвучий : 2к1 ,3к2,4к3.Соотношение дает чистую квинту 4k3.Варианты 2к1 и 3к1 не подходят..
-
Вопрос по истории:
Назовите причины разногласий между дворянами и казаками-
Ответов: 1
-
4 года назад
-
-
Вопрос по русскому языку:
1)отклонение от нормативной орфографии 2) окказионализм 3) персонификация 4) фонетические повторы, рифмование 5) дефразеологизация 6) каламбур- в рекламе
ПРИМЕРЫ ИЗ РЕКЛАМЫ
КРОМЕ ЭТИХ ПРИМЕРОВ
1. Отклонения от нормативной орфографии:
а) сочетание латиницы с кириллицей или скрещивание слов, представленных в разных графических системах («ДЕЛЬТА-MARIN», «ВыRozzi себя» (бутик меховых изделий «Rozzi»), «Simфония»);
б) соблюдение норм дореволюционной орфографии (Магазин «КупецЪ»; Ресторанъ «Тихая гавань»);
в) шрифтовыделение – ненормативное использования прописных букв для выделения одного из сегментов в слове (МаксидоМ; КредоМЕД; ЭЛЬДОрадио);
г) словесно-цифровое скрещивание – использование в контаминации цифр (Сеть универсамов «7я» («Семья»); на100ящие сухарики; 1000СТЛИВЧИК! (разговорная форма числительного «тысяча»);
2.Окказионализмы – новые слова, отсутствующие в системе языка, созданные в экспрессивных целях («Не тормози! Сникерсни!» (реклама шоколада) (прил. 1);
3.Персонификация – перенесение на неживой предмет свойств или функций живого лица («TEFAL» заботится о вас (о бытовой технике); Банк, который приходит к вам);
4.Фонетические повторы, рифмованные рекламные лозунги («Войди во вкус! Выбери свою вкусную сенсацию (реклама продукции «Baskin Robins»); Чистота – чисто Тайд (реклама стирального порошка); С Mr. Proper веселей, чисто будет в два раза быстрей (реклама чистящего средства); «Whiskas. Ваша киска купила бы Whiskas» (прил. рис. 2);
5.Дефразеологизация – семантический распад фразеологизма, использование его компонентов в прямом значении; при этом ассоциативная связь свободного словосочетания с фразеологизмом сохраняется («Когда простуда берет за горло» (реклама леденцов «Strepsils» – антибактериального средства от боли в горле); Туристическая фирма «Астрадан тур». Готовь сани летом!!! А телегу зимой!!! Бронируйте Новогодние туры уже сегодня!!!; Голод не тетка, голод дядька (реклама продукта «Московский картофель»); «Монетка» рубль бережет (реклама продуктового магазина «Монетка», журнал «Выбирай»); Жизнь с чистого лица (реклама косметики фирмы «Garnier», журнал «Cosmopolitan»));
6.Каламбур –высказывание, основанное на одновременной реализации в слове (словосочетании) прямого и переносного значений («PantinPRO-V – блеск и сила Ваших волос. Блестящий результат»);
-
Ответов: 1
-
4 года назад
-
-
Вопрос по русскому языку:
1)отклонение от нормативной орфографии 2) окказионализм 3) персонификация 4) фонетические повторы, рифмование 5) дефразеологизация 6) каламбур- в рекламе
ПРИМЕРЫ ИЗ РЕКЛАМЫ
КРОМЕ ЭТИХ ПРИМЕРОВ
1. Отклонения от нормативной орфографии:
а) сочетание латиницы с кириллицей или скрещивание слов, представленных в разных графических системах («ДЕЛЬТА-MARIN», «ВыRozzi себя» (бутик меховых изделий «Rozzi»), «Simфония»);
б) соблюдение норм дореволюционной орфографии (Магазин «КупецЪ»; Ресторанъ «Тихая гавань»);
в) шрифтовыделение – ненормативное использования прописных букв для выделения одного из сегментов в слове (МаксидоМ; КредоМЕД; ЭЛЬДОрадио);
г) словесно-цифровое скрещивание – использование в контаминации цифр (Сеть универсамов «7я» («Семья»); на100ящие сухарики; 1000СТЛИВЧИК! (разговорная форма числительного «тысяча»);
2.Окказионализмы – новые слова, отсутствующие в системе языка, созданные в экспрессивных целях («Не тормози! Сникерсни!» (реклама шоколада) (прил. 1);
3.Персонификация – перенесение на неживой предмет свойств или функций живого лица («TEFAL» заботится о вас (о бытовой технике); Банк, который приходит к вам);
4.Фонетические повторы, рифмованные рекламные лозунги («Войди во вкус! Выбери свою вкусную сенсацию (реклама продукции «Baskin Robins»); Чистота – чисто Тайд (реклама стирального порошка); С Mr. Proper веселей, чисто будет в два раза быстрей (реклама чистящего средства); «Whiskas. Ваша киска купила бы Whiskas» (прил. рис. 2);
5.Дефразеологизация – семантический распад фразеологизма, использование его компонентов в прямом значении; при этом ассоциативная связь свободного словосочетания с фразеологизмом сохраняется («Когда простуда берет за горло» (реклама леденцов «Strepsils» – антибактериального средства от боли в горле); Туристическая фирма «Астрадан тур». Готовь сани летом!!! А телегу зимой!!! Бронируйте Новогодние туры уже сегодня!!!; Голод не тетка, голод дядька (реклама продукта «Московский картофель»); «Монетка» рубль бережет (реклама продуктового магазина «Монетка», журнал «Выбирай»); Жизнь с чистого лица (реклама косметики фирмы «Garnier», журнал «Cosmopolitan»));
6.Каламбур –высказывание, основанное на одновременной реализации в слове (словосочетании) прямого и переносного значений («PantinPRO-V – блеск и сила Ваших волос. Блестящий результат»);
-
Ответов: 1
-
4 года назад
-
-
Вопрос по физике:
Двух неподвижных лодках находится мальчики масса первой лодки с мальчиком составляет 120 кг второй 80 кг после того как-
Ответов: 1
-
4 года назад
-